notatki genealogiczne z kresów, szczególnie rejon Trembowla - Kopyczyńce - Husiatyn; poszukiwanie przodków; indeksacja metryk
środa, 5 czerwca 2013
Kresy - co to właściwie jest?
czwartek, 7 lutego 2013
Historia
piątek, 12 października 2012
Bazy / wyszukiwarki, indeksy metrykalne nazwisk z Kresów:
Wyszukiwarki z terenów należących do Polski w różnym czasie
Tereny dawnej Polski obecnie znajdujące się poza granicami kraju:
można wyszukiwać nazwiska w całej bazie, w poszczególnych parafiach, zakresach lat itd
geneteka UKRAINA
geneteka Białoruś
geneteka Litwa
metryki Wołyń
Metryki w posiadaniu AGAD* z , indeksowane przez archiwistów:
ksiąg metrykalnych z parafii archidiecezji lwowskiej z lat 1604–1945 (zespół nr 301)
jest to najprostszy indeks, w zasadzie spis, brak wyszukiwarki,
wyszukiwanie przy użyciu ctrl C lub po prostu przeglądamy spis,
- należy wybrać w ramach danej parafii: urodzenia, małżeństwa i zgony
wyszukiwarka jest cały czas uzupełniana o kolejne parafie, alfabetycznie
- w nawiasie inicjały osoby indeksującej
AGAD wyszukiwarka stan na wrzesień 2024:
BARSZCZOWICE (DL): urodzenia, śluby, zgony
BARYSZ (AZ): urodzenia, śluby, zgony
BAWORÓW (SP): urodzenia, śluby, zgony
BEŁZ (PW): urodzenia, śluby, zgony
BEDNARÓWKA (SP): urodzenia
BEREZOWICA MAŁA (SP): zgony
BIAŁOGÓRA (WEISSENBERG) (SP): urodzenia, śluby, zgony
BIAŁY KAMIEŃ (PW): urodzenia, śluby, zgony
BIENIAWA (SP): urodzenia
BIŁKA (AW, SP): urodzenia, śluby, zgony
BOHORODCZANY: (SP): urodzenia, śluby, zgony
BOJAN (DL): urodzenia, śluby, zgony
BOLECHÓW (AK): urodzenia, śluby, zgony
BOŁSZOWCE (SP): urodzenia
BORKI WIELKIE (SP): urodzenia, śluby, zgony
BORSZCZÓW (AK): urodzenia, śluby, zgony
BRODY (AK): śluby
BRUCKENTHAL (DL): urodzenia, śluby, zgony
BRZOZDOWCE (SP): urodzenia, śluby, zgony
BUCNIÓW (AK): urodzenia
BUDZANÓW (SP): śluby
BUKACZOWCE (SP): urodzenia, śluby, zgony
BURSZTYN (SP): urodzenia, śluby, zgony
BUSZCZE (RW): śluby, zgony- w nawiasie inicjały osoby indeksującej
Metryki poszczególnych parafii:
Parafia Jazłowiec
strona Olejów na Podolu:
Wyszukiwarki nazwisk w metrykach z obecnych terenów Polski:
niedziela, 7 października 2012
Wyszukiwarka nazwisk współcześnie występujących w Polsce
Moim zdaniem najlepsza wyszukiwarka była na stronie moikrewni, jednak nie jest ona już dostępna.
Przykładowy wynik wyszukiwania dla nazwiska Spólnicki na starej stronie moikrewni (stan: lata 90-te XX w.).
Obecnie polecam stronę nazwiska polskie rozkład występowania w powiatach.
Baza zawiera wprawdzie stan nazwisk na rok 2002, ale sprawdza się bardzo dobrze. Niestety inne strony, z bardziej aktualnymi danami, nie mają takich fajnych grafik i szczegółowego podziału na powiaty. Polecam również zaznaczyć pierwszy box i wyszukiwać nazwiska kobiet i mężczyzn łącznie (info dla obcokrajowców: niektóre nazwiska mają inne końcówki w zależności od płci np Spólnicka i Spólnicki). Baza opiera się na dokładnej ilości nazwisk występujących w Polsce według centralnej bazy ewidencyjnej PESEL. Pozwala też stwierdzić która wersja nazwiska jest popularniejsza w czasach współczesnych.
Baza sprawdza się bardzo dobrze przy mniej popularnych nazwiskach lub takich który mają wyraźny podział terytorialny.
nazwisko Spólnicki i Spólnicka - wyszukiwanie łączne
mapka
rozkład tego nazwiska na powiaty:Poniżej przykładowe mapki dla nazwisk z Kresów:
Solski i Solska
Trembowelski i Trembowelska - na ok 38 mln współczesnych Polaków jest tylko 31 osób o tym nazwisku
porównanie wersji nazwisk Monasterski i Manasterski:
porównanie występowania nazwisk Chichłowski i Chechłowski
Nazwiska - jak je zapisywano na kresach
- "y" pisane długo zamiast współczesnego "j" lub "i" np. Czaykowski - zmiana na Czajkowski, Wysznewski - zmiana na Wisznewski,
- "i" zmieniało się w "j" np. Przedwoiewski - zmiana na Przedwojewski,
- "o" zmieniało się w "u" i na odwrót np. Moszyński zmieniło się w Muszyński, pierwotne Bujanowski przeszło w Bojanowski,
- " sz" zmieniało się w "ś", "ne" w " nie" np. Wysznewski - zmiana na Wiśniewski, Czarnecki - zmiana na Czarniecki.
5. Tworzenie nazwisk odimiennych, odnazwiskowych np. Maria Mateuszów, Stachów, Kostiuków, gdy ojciec był Mateusz, Stanisław, Kostiuk. Czasem było to jednostkowe określenie, czasem takie nazwisko zostawało w wersji odmienionej.
6. Na kresach duże znaczenie miała "rusinizacja" lub polonizacja nazwisk. Polonizowano nazwiska osadników np. niemieckich, często dlatego, że nie umiano ich prawidłowo zapisać. I tak np. Keller zmieniał się w Kilar, Kielar, Kiler. Nazwany przeze mnie "rusinizacją**" proces zmiany nazwisk polskich na ruskie* to proces bardziej skomplikowany.
* Używam terminu "ruski" (rusiński, Rusin) w znaczeniu ukraiński, Ukrainiec. Określenie używane wpółcześnie jest świeżej daty i do wojny powszechnie, na badanych przeze mnie teranach okolic Trembowli i Husiatyna, mówiło się ruski, Rusin.
** Kolejne trudne do zbadania, ale istniejące zagadnienie z życia naszych przodków na kresach. Zagadnienie to zostanie szerzej omówione w przyszłości. Generalnie chodzi o Polaków będących greko-katolikami (świadomie lub NIEŚWIADOMIE!!!), bardzo często posługujących się językiem ruskim, nie polskim.
Po pierwsze, zgodnie z zasadami, w małżeństwach mieszanych syn przyjmował wyznanie ojca, a córka matki. W związku z zapisywaniem w księgach dwóch różnych obrządków, mogło zdażyć się, że osoby z tej samej rodziny miały zapisane nazwisko inaczej: raz np. jako Kostecki, a w wersji rusińskiej jako Kostiuk lub Kostkiuków. Krótko mówiąc była polska i ruska wersja nazwiska.
Po drugie przyczyny polityczno-narodowo-religijne, które później doprowadziły do rzezi. W skrócie można powiedzieć, że na siłę powiększano grono wyznawców obrządku greckiego, bez świadomości niewykształconej, niepiśmienej ludności.
Kulczycki pojawiał się w dokumentach jako Kulcickij, Kowalski jako Kowalczuk i jako Rusin i greko-katolik był klasyfikowany we wszelkich statystykach itp mimo, że był Polakiem i katolikiem.
Problem ten wystepował już w XVIII w. gdy z powodu zbyt małej ilości parafii i księży, miejscowa ludność zmuszona była do korzystania z usług duchowieństwa unickiego. Zobowiązani byli oni do przekazania duchownemu katolickiemu kopii spisanych aktów, ale tego często celowo nie robiono. W ten sposób z akt katolickich "wyparowała" ogromna liczba naszych przodków i nawet o tym nie wiedzieli. Problem ten zostanie w przyszłości przeze mnie bardziej wyczerpująco opisany.
* Używam terminu "ruski" (rusiński, Rusin) w znaczeniu ukraiński, Ukrainiec. Określenie używane wpółcześnie jest świeżej daty i do wojny powszechnie, na badanych przeze mnie teranach okolic Trembowli i Husiatyna, mówiło się ruski, Rusin.
** Kolejne trudne do zbadania, ale istniejące zagadnienie z życia naszych przodków na kresach. Zagadnienie to zostanie szerzej omówione w przyszłości. Generalnie chodzi o Polaków będących greko-katolikami (świadomie lub NIEŚWIADOMIE!!!), bardzo często posługujących się językiem ruskim, nie polskim.
cdn